Elérkeztünk az alcímben jelzett tárgyalás első napjához.
A vádló előterjeszti a bizonyítékokat.
(I) A pálosok Nagyvázsonyi kolostorában másolt Peer-kódex értesít bennünket a főkolostor helyéről. „Ezen országnak vagyon ő Szent teste Budának felől egy küs mély földön Szent Lőrinc kalastromában.”
A régi Budától közel egy 1 km-re, a Pilisi medencének legmélyebb részét jelölhette a kódex mély földnek. Ez nem lehet más, mint a solymári medencének szintén a legmélyebben fekvő területe. Itt található a vasútállomás, a közép kori Vágh nevű halastó nyomai.(szét szántott gát maradványa) Ebből a miliőből emelkedik ki a Mátyás domb régi nevén a Fényességes hegy tetején található romegyüttes, ami a hajdani Szent Lőrinci pálos főkolostor megmaradt fal részeit rejti magában. Buda közelsége mellett szól az az oklevél, melyben megtudhatjuk, hogy a kolostor két 70 méteres tornya hogyan vetett árnyékot Buda városára. A leírtak alapján biztosak lehetünk abba, hogy a kolostor helyét jelölő mély föld nem illeszthető a Budakeszi úti hegyvidék környezetébe.
A védő szót kér !
Az etimológiai szótárban a mérföldet a die Meile német szóból eredeztetik. ( A Meile szó egy fajta hosszmérték ) Az összetett szó előtagja az önállóan nem adatolható mél~mér az utótagja pedig föld főnév. Tehát a vizsgált szóösszetétel helyesen értelmezve : egy kis mérföldön
Az ügyész válasza.
Két szakvélemény bizonyítja a mélyföld helyességét.
1 A Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézet munkatársa kutatása alapján (a Peer-kódex hasonmás kiadását szerkesztette) megállapította, hogy a kódex szövegrészében nem jellemző a nyelvjárási ü-zés azaz nem valószínű, hogy a kws szó a kis alakváltozata lenne. A szó jelentését máshol kell keresni, pl. a kies szó jelentésében.
A szöveg olvasata: egy küs mély földön (külön írva)
2 Podhradczky József akadémikus az 1840-es évben megjelent Tudománytár folyóiratban „ A mélyföld nem mérföld” című tanulmányban is hasonló eredményre jutott a vizsgált nyelvészeti kérdésben .
A kettes számú bizonyíték az 1630-ban készült 4x3m-es festmény. A képet a lengyel pálosok felkérésére a híres Tomasz Dolabella velencei festő készítette. A témájául azt az eseményt választották, amikor Nagy Lajos
magyar király a győzedelmes velencei hadjáratból hazahozott Első Remete Szt. Pál ereklyéit átszállítják Budáról a pálosok Szent Lőrinc fő kolostorába. A két eseményt egy időben és térben ábrázolta az olasz mester . Ennek az összevont témájú megjelenítésnek hatására ellentmondás alakult ki a művészet történészek körében.
Van aki Buda várát véli felfedezni és van aki a kolostort látja a képen. Pedig ha tüzetesen megnézzük, akkor észrevehető, hogy két egymástól független körmenetben ugyan azok a személyek tűnnek fel (a király a püspök, és a palásthordó fiú). Tehát a festmény Ľ részén látható, hogy Budán a Duna partján a király és kísérete várja a Szent testének megérkezését Velencéből. A kép további ľ részén a fő esemény jelenik meg, alapot szolgáltatva a mű valódi címének. Mely így hangzik: Szent Pál testének átszállítása Budáról a Szent Lőrinc kolostorba, melyet a világ főbb zarándok helyei között tartották számon. Az itt történt csodás gyógyulásokat gyűjtötte össze a szerzetes író Hadnagy Bálint. A pálosok anyaszentegyházának 1541-es pusztulásától a festmény elkészítéséig közel száz év telt el. Az emberek emlékezetébe mélyen bevésődött a kolostor emléke, ami az eltelt évtizedek alatt sem gyengült.
Az eddigieket összegezve: az aprólékosan ábrázoló és a korabeli források adataira támaszkodó festő alkotása igazi remek mű. Minden alapunk megvan, hogy hitelesnek és valóságosnak tekintsük a kolostor látványát. Igen jó példa erre a kolostor bővítésekor elkészült új épület részek megváltozott stílusának ábrázolása. Gondolok a román kori boltíves ablakkereteket hogyan váltja fel a szögletes reneszánsz.
Most már csak annyi a dolgunk, hogy összehasonlítsuk a kolostort övező területet a mai Mátyás dombon feltárt romok környezetével. Rögtön látható a szembetűnő hasonlóság.
A védő szót kér !
A részletesen ismertetett bizonyítékban nem említették a Solymári vár létezését, holott a vár története gazdagon dokumentált. Tehát a kérdésem :A KKOR, HOL TALÁLHATÓ A SOLYMÁRI VÁR ?
Az ügyész válasza.
Ez a felvetés jól kapcsolódik a harmadik bizonyíték bemutatásához.
(III) A ráutaló bizonyítékként bemutatok 1401-ből két határjáró oklevelet. Még mielőtt ismertetném a tartalmát, beszélnem kell az iratokat hitelesítő kutatok személyéről és a vizsgálat során kiderült eredményekről. A DL 8647, DL 8650 számú okleveleket két szaktekintély Bakács István és Bártfai Szabó László egymástól függetlenül latinból magyarra fordította le, valamint a kézírásos szöveget átírták nyomtatott formába. A két fordítás helyességét a Magyar Országos Levéltár fő munkatársa is igazolta.
Az iratok tartalmáról röviden beszélnék. A két birtok vita Perbál ,Tinnye és Piliscsaba határa közelében (hármas határ) játszódik. Az első (DL 8647) Zsigmond király Maróth-i János macsói bánnak visszaadja azt a Perbáli erdő kis részét amelyet Lackfi István vajda az általa épített Salmar várához csatolt. A folytatásban a terület bejárása és a határjelek kitűzése következik.
A második (DL 8650) Zsigmond király meghagyja a budai káptalannak,hogy végezzenek határjárást Zsámbok, Perbál községekben. Ugyanis a Sambok-i tárnokmester unokái panaszkodnak, hogy a macsói bán a jogosnál nagyobb területet foglalt el. Ezután több oldalon keresztül megismerhetjük a birtok bejárásának jegyzőkönyvét.
A számunkra a legfontosabb kitűzött határjel pontos helyének leírását a kővetkező idézet tartalmazza : „Innen a hegyről lejőve Thasar nevű helységhez, majd tovább egy Mesesrehagow nevű hegyre menve SALMAR VÁR régi határjele mellett Perbar felől újat emeltek. Ezután délkelet felé közepes távolságra egy régi határjel mellett Perbar felől emeltek újat. Majd a hegyre kissé dél felé kanyarodva felmentek és közepes távolságra Meseswara helyén két új szeghatárjelet emeltek, amelyek egyike SALMAR VÁRTÓL keletre másikat pedig Perbar birtokai felől,”
Ezek után a védelem kérdésére nem lesz nehéz válaszolni. Ritkán adatik meg az a szerencse, hogy a nyomozás során egyszerre kettő bizonyíték kerüljön elő és ezekből az iratokból minden kétséget kizáróan megállapítható lehessen a Solymári vár pontos helye. Az oklevelekben szereplő azonosítási pontok nagy része ma is megtalálhatók.
Ha ezek segítségével meg kellene határoznom a vár helyét, akkor a már ismert tájékozódási pontok nevét említeném meg A három határnál lévő Tázsár-kútja /gémes/,dél-nyugat irányban a Nyerges és a Meszes hegy mellet, és mind ettől 800 méter-re a Tinnye hegy dél-keleti oldalán található a Solymári vár helye. Az ember és a természet pusztító ereje miatt mára már csak a vár terület kialakításának nyomai látszanak, a 150 méter hosszú és 8 méter magas félkörívű töltés. A védelem kérdéseire már nem maradt idő. A bíró a tárgyalást berekesztette !
Elérkeztünk az alcímben jelzett tárgyalás első napjához.
A vádló előterjeszti a bizonyítékokat. (I) A pálosok Nagyvázsonyi kolostorában másolt Peer-kódex értesít bennünket a főkolostor helyéről.„Ezen országnak vagyon ő Szent teste Budának felől egy küs mély földön Szent Lőrinc kalastromában.”
A régi Budától közel egy 1 km-re, a Pilisi medencének legmélyebb részét jelölhette a kódex mély földnek. Ez nem lehet más, mint a solymári medencének szintén a legmélyebben fekvő területe. Itt található a vasútállomás, a közép-
kori Vágh nevű halastó nyomai.(szét szántott gát maradványa) Ebből a miliőből emelkedik ki a Mátyás domb régi nevén a Fényességes hegy tetején található romegyüttes, ami a hajdaniSzent Lőrinci pálos főkolostor megmaradt fal részeit rejti magában. Buda közelsége mellett szól az az oklevél, melyben megtudhatjuk, hogy a kolostor két 70 méteres tornya hogyan vetett árnyékot Buda városára. A leírtak alapján biztosak lehetünk abba, hogy a kolostor helyét jelölő mély föld nem illeszthető a Budakeszi úti hegyvidék környezetébe.
A védő szót kér !
Az etimológiai szótárban a mérföldet a die Meile német szóból eredeztetik. ( A Meile szó egy fajta hosszmérték ) Az összetett szó előtagja az önállóan nem adatolható mél~mér az utótagja pedig föld főnév. Tehát a vizsgált szóössze-
tétel helyesen értelmezve : egy kis mérföldön
Az ügyész válasza.
Két szakvélemény bizonyítja a mélyföld helyességét.
1A Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézet munkatársa kutatása alapján (a Peer-kódexhason-
más kiadását szerkesztette) megállapította, hogy a kódex szövegrészében nem jellemző a nyelvjárási ü-zésazaz nemvalószínű, hogy a kws szó a kis alakváltozata lenne. A szó jelentését máshol kell keresni, pl. a kies szó jelentésében.
A szöveg olvasata:egy küs mély földön (külön írva)
2Podhradczky Józsefakadémikus az 1840-es évben megjelent Tudománytárfolyóiratban „ Amélyföld nem mérföld” című tanulmányban is hasonló eredményre jutott a vizsgáltnyelvészeti kérdésben.
(II)A kettes számú bizonyíték az 1630-ban készült4x3m-es festmény. A képet a lengyel pálosok felkérésére a híres Tomasz Dolabella velencei festő készítette. A témájául azt az eseményt választották, amikor Nagy Lajos
magyar király a győzedelmes velencei hadjáratbólhazahozott Első Remete Szt. Pál ereklyéit átszállítják Budáról a pálosokSzent Lőrinc fő kolostorába. A két eseményt egy időben és térben ábrázolta az olasz mester . Ennek az összevont témájú megjelenítésnekhatására ellentmondásalakult ki a művészet történészek körében.
Van aki Buda várát véli felfedezni és van aki a kolostort látja a képen. Pedig ha tüzetesen megnézzük, akkor észrevehető, hogy két egymástól független körmenetben ugyan azok a személyek tűnnek fel (a király a püspök, és a palásthordó fiú). Tehát a festmény Ľ részén látható, hogy Budán a Duna partján a király és kísérete várja a Szent testének megérkezését Velencéből. A kép további ľ részén a fő esemény jelenik meg, alapot szolgáltatva a mű valódi címének. Mely így hangzik: Szent Pál testénekátszállítása Budáról a Szent Lőrinc kolostorba, melyet a világ főbb zarándok helyei között tartották számon. Az itt történt csodás gyógyulásokat gyűjtötte össze a szerzetes író Hadnagy Bálint. A pálosok anyaszentegyházának 1541-es pusztulásától a festmény elkészítéséig közel száz év telt el. Az emberek emlékezetébe mélyen bevésődött a kolostor emléke, ami az eltelt évtizedek alatt sem gyengült.
Az eddigieket összegezve: az aprólékosan ábrázoló és a korabeli források adataira támaszkodó festő alkotása igazi
remek mű. Minden alapunk megvan, hogy hitelesnek és valóságosnak tekintsük a kolostor látványát. Igen jó példa
erre a kolostor bővítésekor elkészült új épület részek megváltozott stílusának ábrázolása. Gondolok a román kori boltíves ablakkereteket hogyan váltja fel a szögletes reneszánsz.
Most már csak annyi a dolgunk, hogy összehasonlítsuk a kolostort övező területeta maiMátyás dombon feltárt
romok környezetével. Rögtön látható a szembetűnő hasonlóság.
A védő szót kér !
A részletesen ismertetett bizonyítékban nem említettéka Solymári vár létezését, holott a vár történetegazdagon
dokumentált. Tehát a kérdésem :A KKOR, HOL TALÁLHATÓ ASOLYMÁRI VÁR ?
Az ügyész válasza.
Ez a felvetésjól kapcsolódik a harmadik bizonyíték bemutatásához.
(III) A ráutaló bizonyítékként bemutatok 1401-ből két határjáró oklevelet. Még mielőtt ismertetném a tartalmát,
beszélnem kell az iratokat hitelesítő kutatok személyéről és a vizsgálat során kiderült eredményekről. A DL 8647,DL 8650 számú okleveleket két szaktekintély Bakács István és Bártfai Szabó László egymástól függetlenül latinból magyarra fordította le, valamint a kézírásos szöveget átírták nyomtatott formába. A két fordítás helyességét a Magyar Országos Levéltár fő munkatársa is igazolta.
Az iratok tartalmáról röviden beszélnék. A két birtok vita Perbál ,Tinnye ésPiliscsaba határa közelében (hármas határ) játszódik. Az első (DL 8647) Zsigmond király Maróth-i János macsói bánnak visszaadja azt a Perbáli erdő kis
részét amelyet Lackfi István vajda az általa építettSalmar várához csatolt. A folytatásban a terület bejárása és a határjelek kitűzése következik.
Amásodik (DL 8650) Zsigmond király meghagyja a budai káptalannak,hogy végezzenek határjárást Zsámbok,
Perbálközségekben. Ugyanis a Sambok-itárnokmester unokái panaszkodnak, hogy a macsói bán a jogosnál nagyobb területet foglalt el. Ezután több oldalon keresztül megismerhetjük a birtok bejárásának jegyzőkönyvét.
A számunkra a legfontosabb kitűzött határjel pontos helyénekleírását a kővetkező idézet tartalmazza : „Innen a hegyről lejőve Thasar nevű helységhez, majd tovább egy Mesesrehagow nevű hegyre menve SALMAR VÁR régi határjele mellett Perbar felől újat emeltek. Ezután délkelet felé közepes távolságra egy régi határjel mellett Perbar felől emeltek újat. Majd a hegyre kissé dél felé kanyarodva felmentek és közepes távolságra Meseswara helyén két új szeghatárjelet emeltek, amelyek egyike SALMAR VÁRTÓLkeletre másikat pedig Perbar birtokai felől,”
Ezek után a védelem kérdésére nem lesz nehéz válaszolni. Ritkán adatik meg az a szerencse, hogy a nyomozás során
egyszerre kettő bizonyíték kerüljön elő és ezekből az iratokból minden kétséget kizáróan megállapítható lehessen a
Solymári vár pontos helye. Az oklevelekben szereplő azonosítási pontok nagy részema is megtalálhatók.
Ha ezek segítségével meg kellene határoznom a vár helyét, akkor a már ismert tájékozódási pontok nevét említeném megA három határnál lévő Tázsár-kútja /gémes/,dél-nyugat irányban a Nyerges és a Meszes hegy mellet, ésmindettől 800 méter-re a Tinnye hegy dél-keleti oldalán található a Solymári vár helye. Az ember és a természet pusztító
ereje miatt mára már csak a vár terület kialakításának nyomai látszanak, a 150 méter hosszú és 8 méter magasfélkörívű töltés.A védelem kérdéseire már nem maradt idő.A bíró a tárgyalást berekesztette !